... newer stories
Donnerstag, 17. April 2008
Thai #1: Kokos-Overkill ODER Oil O' Päisch
mysterox, 11:44h
"Thailändische Küche ist ganz andels als oilopäische Küche. Ist ähnlich wie Indische Küche. Essen immer überall alles gelb. Kurkuma.
In Thailand gibt drei Siesong.
Viele Kockbücher hat große Fehler. Kock-Essen ist auch wie Kunst, wie Maler. Wenn Sie langsam arbeiten, dann maken wir weniger Lezepte, wenn schneller arbeiten, dann mehr.
Wir blauchen Krebleis. Nächste Mal nehmen wir Tisch weg, mit den Händen esse. In Thailand kein Messer, nur Löffel und Gabel.
Wil blauchen Kinoblauch, Galgant, Garnelenpaste (eigentlich stinkt wie Käse), Koliander, Bananen, Palmzucker - und Tamalinde. Die Schal von Tamalinde, ich kann blingen, kann man lauchen...
Die Füße der Pilze muss man abschneide.
Zwiebel muss nicht werfen wie in Deutschland!"
Rückfrage: "Nicht werfen?"
Grübel, grübel...
"Aaah, würfeln!"
--
Ja, so ein Thai-Kochkurs ist lustig, allein schon das sympathische Wesen und der schier unglaubliche Akzent unserer Chefköchin/Kursleiterin sind das Eintrittsgeld wert. Zwanzig Prozent dessen, was Erren gesagt hat, konnte ich nicht verstehen. Dann blickte ich in die Runde, die von fragenden Blicken nur so wimmelte.
McIntosh meinte hinterher, er habe fünfzig Prozent nicht verstanden. Manche Worte klangen so fremdartig, dass man komplett aufgeschmissen war. "Oil O' Päisch" erinnerte mich mehr an Oil Of Olaz als an Europa. Genauso "ein Oilo", als es um die Kosten für Gewürze ging.
Die Bedeutung von "Siesong" ergab sich aus dem Kontext: sie meinte Jahreszeiten. Und "Krebleis" steht für Klebreis. Meistens wird ein "r" zum "l", ganz so wie es das Krischee wirr - und manchemal auch umgekehrt. Aber nicht immer.
Und das Essen war allerfeinst! "War die Muhe welt." Nur ein kleiner Kokos-Overkill.
In Thailand gibt drei Siesong.
Viele Kockbücher hat große Fehler. Kock-Essen ist auch wie Kunst, wie Maler. Wenn Sie langsam arbeiten, dann maken wir weniger Lezepte, wenn schneller arbeiten, dann mehr.
Wir blauchen Krebleis. Nächste Mal nehmen wir Tisch weg, mit den Händen esse. In Thailand kein Messer, nur Löffel und Gabel.
Wil blauchen Kinoblauch, Galgant, Garnelenpaste (eigentlich stinkt wie Käse), Koliander, Bananen, Palmzucker - und Tamalinde. Die Schal von Tamalinde, ich kann blingen, kann man lauchen...
Die Füße der Pilze muss man abschneide.
Zwiebel muss nicht werfen wie in Deutschland!"
Rückfrage: "Nicht werfen?"
Grübel, grübel...
"Aaah, würfeln!"
--
Ja, so ein Thai-Kochkurs ist lustig, allein schon das sympathische Wesen und der schier unglaubliche Akzent unserer Chefköchin/Kursleiterin sind das Eintrittsgeld wert. Zwanzig Prozent dessen, was Erren gesagt hat, konnte ich nicht verstehen. Dann blickte ich in die Runde, die von fragenden Blicken nur so wimmelte.
McIntosh meinte hinterher, er habe fünfzig Prozent nicht verstanden. Manche Worte klangen so fremdartig, dass man komplett aufgeschmissen war. "Oil O' Päisch" erinnerte mich mehr an Oil Of Olaz als an Europa. Genauso "ein Oilo", als es um die Kosten für Gewürze ging.
Die Bedeutung von "Siesong" ergab sich aus dem Kontext: sie meinte Jahreszeiten. Und "Krebleis" steht für Klebreis. Meistens wird ein "r" zum "l", ganz so wie es das Krischee wirr - und manchemal auch umgekehrt. Aber nicht immer.
Und das Essen war allerfeinst! "War die Muhe welt." Nur ein kleiner Kokos-Overkill.
... link (1 Kommentar) ... comment
... older stories